中環

【香港美食】中環Zafran.令人著迷的西班牙舞台

23:30,0 Comments



夜幕低垂,經過一天的勞碌,身軀已累了。
需要外界的刺激,為這副行屍走肉般的軀殼注入新鮮的靈魂。
走著、走著,來到蘭桂坊的夜世界。今夜,卻不是來泡酒吧的。
從蘭桂坊轉入雲咸街,神秘的角落裡,是西班牙餐廳 Zafran 的所在。
我需要的,是可以令我驚喜的美饌。

摸門而入,眼前一片幽暗。
待你慢慢適應光線後,你會發現外間的繁暄似乎都消失了。
這一刻,你身處一個非常有格調,又帶神秘色彩的酒廊。
磚牆、皮沙發、木桌椅散發樸實、懷舊的氣息,燈飾同樣彌漫古典味。
而嵌進牆身的酒瓶,卻又添了一份玩味。

原來,這只是 Zafran 的深夜酒廊。往裡面走,是酒吧和主餐室,別有洞天。






這一晚的最終目的地,是主餐室的開放廚房前的那張高椅。
這個開放式廚房,在今夜化身為「Theatre of Tapas」。
這兒沒有餐牌,只有站在廚房內的西班牙主廚 Chief Pedro Samper
他會用從西班牙空運到港的時令食材,他會在客人面前,親手泡製一頓豐富的夜宴。
沒有特定的菜譜,只有最新鮮的食材,以及對美食的堅持、創意、熱情。



如果你有不愛吃、不能吃的東西,以及你的預算,統統告訴 Chief  Pedro Samper
接下來,我只須抱著期待的心,不安靜地等待。
因為啊,熱情的大廚喜歡跟客人交流,將菜色的故事娓娓道來。
例如,他會告訴你,食材來自自西班牙的甚麼地方,為什麼要這樣煮。

看著廚師的技藝,跟他交流,也是一種享受。
而且從他們敬業樂業的認真眼神,你會更加珍重眼前的美食,視之為一種幸福。



Theatre of Tapas 可以選擇 $500、$800 或 $1000 三種預算。
最貴的 $1000 包括超過十道菜色,平均每道菜不用 $100。

抵食乎?
相信這問題的答案,再明顯不過。
不如看看這一晚 Chief  Pedro Samper 為我們準備了甚麼。
基本上可分為六個環節--

1st Act: Los Aperitivos


第一章是小點。
沒有固定菜譜,就沒有特別的名字,食材代表了菜色。
  • Water-Melon-Sangria
    浸泡了 Sangria 酒的兩色水果,精緻如小盤栽
    果汁傳來濃濃的酒意餘韻,很迷人
  • Olives, Anchovies and Vermouth
    浸了酒的橄欖幼嫩豐沃,入口甜甜咸咸
    配以一片鯷魚,並以花葉點綴,未吃已傳來淡淡草香
  • Pistachio, Foie Gras and Mango Lollipops
    開心果的翠綠外衣,包裹著幼滑豐潤的鵝肝;奇妙的組合,造就豐富味覺層次
Water-Melon-Sangria
Olives, Anchovies and Vermouth
Pistachio, Foie Gras and Mango Lollipops

2nd Act: Las Verduras


第二章是蔬菜。
蔬菜的五顏六色,總是繽紛得令人開懷歡笑。
那是代表健康的色彩。

  • Red Prawn Carpaccio, Ajoblanco, Apple and pine Nuts
    如紙般的紅蝦刺身薄片,幾可透光,非常的鮮甜鮮美,帶著一份油香
    均勻地舖上了蕃茄、蘋果、松子、蔥粒等,是大廚一片一片細心堆砌的
    再滲上幾片花瓣小草,無論味道和賣相佳如藝術般呈現
  • Cucumber, King Crab, Sour Cream, Capers
    爽脆甘甜的青瓜卷,內藏絲絲鮮甜帝王蟹肉;上舖是酸忌廉、酸豆,與花葉
    又是一道捨不得吃,不吃卻會令人後悔的美麗菜色
  • Lobster, Ox Heart Tomato, Beetroot Gazpacho, Fresh Almond
    龍蝦肉輕煮一分鐘,半生半熟,口感嫩滑彈牙之極
    伴以新鮮蕃茄片、杏仁,再注入紅菜頭凍湯
    不同食材本身的味道、口感,加上凍湯精華,的確教人回味

Red Prawn Carpaccio, Ajoblanco, Apple and pine Nuts
Cucumber, King Crab, Sour Cream, Capers
Lobster, Ox Heart Tomato, Beetroot Gazpacho, Fresh Almond



這道晚宴,還包括數杯配合菜色的飲料。
例如在蔬菜的章節,就特別安排了一杯易於入口的白酒。



3rd Act: La Matanza


第三章是肉食。
  • Homemade "Chorizo"
    煙韌的自家製西班牙香腸--味道重咸小辣,濃烈惹味,吃起來甚刺激
    底層的汁液用來塗麵包就最棒
  • Iberico Bellota Ham-Mushroom, Porcini and Spinach Croquettes
    酥炸薯餅有兩種餡料:伊比利亞黑毛豬火腿及蘑菇、菠菜及牛肝菌
    前者煙韌咸香又惹味,後者的菌味亦相當突出
Homemade "Chorizo"
Iberico Bellota Ham-Mushroom, Porcini and Spinach Croquettes

4th Act: La Mar ... Bacalao


第四章,不用查西班牙文字典,也知道是海鮮的舞台。
  • Octopus, Sea Urchin, Spanish Smoked Paprika Potato
    像一個迷你漢堡。海膽、烤魷魚、煙薯仔、南瓜蓉,層層疊疊
    最引入注目的是鮑魚,相當彈牙;薯仔味道恰到好處,連南瓜蓉也不失禮
    混了醬料的海膽,反而不容易讓人察覺
  • Cod Fish, Hokkaido Scallops, Clams in Basque Style :Salsa Verde", Organic Asparagus
    慢煮鱈魚,很滑很柔嫩,汲收了鹽的精華後,透出陣陣天然咸鮮,讓人愛不釋手
    以牛油和白酒煮的白汁鮮甜味美,淋在蜆肉上吃甚是滋味

Octopus, Sea Urchin, Spanish Smoked Paprika Potato
Cod Fish, Hokkaido Scallops, Clams in Basque Style :Salsa Verde", Organic Asparagus

5th Act: La Tierra


壓軸而來的第四章--大地;只有一道高潮。
  • Spanish "Churra" Air Dried Beef Tenderloin, Romesco Sauce, Seasonal Vegetables
    單看精美的賣相已令人垂涎呢,肉堆之間還是不能欠缺綠色
    粉紅色的西班牙風乾牛柳,外層微微焦脆,內部十分之軟嫩
    湃澎的肉味和肉汁,瞬間便將我們俘虜

Spanish "Churra" Air Dried Beef Tenderloin, Romesco Sauce, Seasonal Vegetables

6th Act: La Fiesta

終章。西班牙語的 Fiesta 有 Festival 或 Party 的意思。
一齊投入三重快樂之中。

  • Mojito and White Peach
    在白桃雪糕上淋上 Mojito 酒,會是甚麼感覺呢?
    清、香、冰、爽
  • Torrija and Orange
    西班牙焗麵包是大廚改良自家鄉小吃,以蜜糖焗香再滲上糖霜
    嗜甜的朋友,大概很難抵抗它的誘惑
    另外還有一球香橙雪糕
  • Coffee, Chocolate and Baileys名字簡潔地解釋一切:以咖啡和 Baileys 酒和做成的朱古力
    大概用了黑朱古力,濃得來不會過甜,還帶點甘

Mojito and White Peach
Torrija and Orange
Coffee, Chocolate and Baileys

等待 Chief  Pedro Samper 開始他的舞台之前,我們在酒吧區點了些雞尾酒。
包括屬於 Sangria 系列的 Rose Flowers。跟平日喝的 Sangria 比較,酒味較重。





小評:

這一晚的「Theatre of Tapas」有點漫長,卻令人十分享受。
享受食材的鮮度,享受菜色的創意,享受廚師的誠意,享受愉快的氣氛。

慢,不一定是負面詞。
我們非得要活得匆匆忙忙,快得忘掉了節奏,才值得稱頌嗎?
當你能慢下來享受當下的時候,慢,又何樂而不為?
感謝 Chief  Pedro Samper 為我們用心準備了精彩的西班牙夜宴。

對於食物的水準、環境氣氛,以及 Chief  Pedro Samper 的技藝和交流均相當的滿意。
每人 $1000 的價格,或許會令很多人會卻步,但我們覺得值得。
而且客人也可以選 $800 或 $500 的選項,畢竟十幾道菜和甜品確實太豐富。

Zafran 是一個能夠讓人細心地品味食物的好地方。





Zafran 小資訊:

地址: 中環雲咸街43-55號地庫
電話: 2116 8855
營業時間: 星期一至六 12:00-15:00; 18:00-03:00
      星期日 18:00-03:00




如果喜歡我們的分享,請 Like 一下我們的 Facebook。

可以了解我們的最新遊蹤及資訊喔^^


You Might Also Like